+ Rispondi alla Discussione
Risultati da 1 a 44 di 44

[Offro Lavoro Retribuito] Cercasi traduttori italiano/inglese

Ultimo Messaggio di Marella Fasano il:
  1. #1
    User
    Data Registrazione
    Aug 2008
    Messaggi
    27

    [Offro Lavoro Retribuito] Cercasi traduttori italiano/inglese

    Cercasi traduttore/traduttrice di articoli di vario genere per sito web
    di attualità locale, dalla lingua italiana all'inglese.


    Gli articoli sono piccoli "pezzi" di circa min. 6 max. 12 righe cadauno, emessi con cadenza quotidiana (la traduzione giornaliera non è richiesta ma comunque gradita), quasi come i post di un blog o poco più lunghi.
    E' difficile quantificare le parole totali, preassopoco due cartelle alla settimana (min. 5 max. 10 pezzi alla settimana).

    Si offrono :
    - euro 1,5 + IVA per ogni "pezzo" (pagamento fine mese o da accordare)
    - 50% di spazi per ADSense o spazi per banner/sponsor del traduttore/trice, a sua discrezione (se uno/a si trova uno sponsor, o vuole pubblicizzare sè stesso, facesse pure, buon per lui/lei!)
    - firma del traduttore/trice in calce ad ogni articolo in rivista registrata al Tribunale (quindi utile ai pubblicisti per ottenere i "galloni" per diventare giornalista pro) a partire dal mese di ottobre 2008
    - visione delle statistiche del sito

    Si richiedono :
    - massima serietà e disponibilità ad un rapporto continuo e lungo nel tempo
    - discreta cultura generale (gli articoli parlano di tutto, dalla cronaca allo sport, dagli eventi culturali all'economia, ovviamente siamo a disposizione dei traduttori per ogni spiegazione, dubbio, delucidazione su tematiche prettamente locali)
    - disponibilità di tempo nell'arco dell'anno

    Qualora dovessimo riuscire a trovare noi degli sponsor per questa versione del sito in inglese, si procederà alla traduzione in altre lingue straniere (i traduttori multi-lingua sono quindi assasi graditi e privilegiati).

    E' obbligatorio tradurre alcuni estratti di articoli che invieremo come test
    delle capacità dei candidati (sono articoli vecchi, quindi non ne approfittiamo per avere delle traduzioni gratis !).

    Per le candidature inviate messaggi in privé o rispondete a questo messaggio.

    Saluti

  2. #2
    User L'avatar di Danipat
    Data Registrazione
    Feb 2008
    Località
    Bologna
    Messaggi
    54

    articolista traduzioni

    Salve, sono interessata al vostro annuncio. Scrivo articoli per il web anche con traduzione inglese.
    Come procedere?
    Daniela - Master di Web Journalism -Tecnico di reti

  3. #3
    User
    Data Registrazione
    May 2008
    Località
    Trapani
    Messaggi
    28
    Aggiungi Seamus su Facebook
    Ciao,

    mia moglie è madrelingua inglese e conosce pure il francese.
    Tutti i siti multilingue che ho realizzato me li ha tradotti lei.

    Se sei interessato mandami un mess a giosweb[chiocciola]supereva.it e ne parliamo.

    Posso fatturare se ti serve.


    Ciao

  4. #4
    User L'avatar di retesociale
    Data Registrazione
    Feb 2008
    Messaggi
    20
    hai un pvt

  5. #5
    User
    Data Registrazione
    Aug 2008
    Messaggi
    27
    Salve,
    prego gli utenti
    dib
    wizard10
    retesociale

    di farmi avere il loro indirizzo email scrivendo al mio
    username-di-questo-forum @ gmail . com

    Agli altri sto già rispondendo per email.

    Saluti e grazie a tutti coloro che hanno risposto.

  6. #6
    User
    Data Registrazione
    Sep 2005
    Località
    LE
    Messaggi
    100
    inviata

  7. #7
    User Newbie
    Data Registrazione
    Sep 2008
    Messaggi
    3
    Ciao,
    sarei interessata al tuo annuncio. Mi occupo attualmente di traduzioini dall'italiano all'inglese su vari argomenti. Conosco anche il tedesco per evantuali traduzioni in questa lingua.
    Se sei interessato il mio indirizzo è erika_mitton[chiocciola]yahoo.it
    Grazie ciao

  8. #8
    User L'avatar di niegelring
    Data Registrazione
    Apr 2008
    Località
    Città della Pieve
    Messaggi
    55
    Interessata, manderò un PV. Inglese e spagnolo.

  9. #9
    User Newbie
    Data Registrazione
    Sep 2008
    Messaggi
    2
    Le ho cercato di inviare un pm ma lei ha la cartella dei pm piena..allora le ho scritto un'e-mail

  10. #10
    User
    Data Registrazione
    Mar 2007
    Messaggi
    95
    Ciao, ti ho inviato una mail!
    Faccio, tra le altre cose, anche il traduttore.

    Fammi sapere!

  11. #11
    User Newbie
    Data Registrazione
    Sep 2008
    Località
    Legnano
    Messaggi
    4
    buongiorno,
    mi interesserebbe collaborare.
    Potete mandare il pezzo test a toonarossa (at) hotmail com

    Vasta esperienza. Bilingue.

  12. #12
    User
    Data Registrazione
    Aug 2008
    Messaggi
    27
    Salve,
    chiedo umilmente scusa a tutti quelli che hanno intasato la casella email ed il box di messaggi privati del forum, inclusi quelli ai quali ho mandato le traduzioni di prova e mi hanno fatto pervenire il file tradotto.

    Non siamo stati in grado di rispondere perché, come detto nel mex di apertura, siamo stati impegnatissimi con l'uscita del giornale "cartaceo" con tutti i problemi che ne derivano (tre giorni per tentare di registrare la testata al tribunale, siamo in Italia, errori di impaginazione della tipografia ecc. ecc.).

    La prossima settimana, dal 23 al 26 settembre, qui da noi è festa e quindi avremo più tempo per riprendere questo discorso, quindi risponderemo a tutti, o meglio, cercheremo di tirare le fila delle decine di email ricevute e dei rapporti intercorsi con alcuni di voi, quindi prenderemo una decisione.
    Se qualcuno dovesse restare senza risposta, non ne abbia a male, proveremo davvero a rispondere a tutti, ma dico subito che non sarà facile.

    Ancora una volta scusateci, non siamo gli editori de La Repubblica ma di un piccolo sito e, adesso, di un piccolo giornale, abbiamo voglia di crescere tanto ma in 4 ci facciamo un mazzo incredibile, se lavorate nel settore internet ed editoria sapete cosa vogliamo dire.

    Ci sentiamo presto, grazie per averci scritto e grazie per la pazienza.

  13. #13
    User Newbie
    Data Registrazione
    Sep 2008
    Messaggi
    1
    Sono molto interessata all'offerta, sono diplomata al liceo linguistico e partecipo a molte conferenze in lingua inglese. Oltre all'inglese conosco molto bene anche lo spagnolo per eventuali ulteriori traduzioni.
    Se sei interessato il mio indirizzo e-mail è juliette17 hotmail.it.
    Grazie

  14. #14
    User Newbie
    Data Registrazione
    Oct 2008
    Messaggi
    1

    traduzioni

    Ciao sono una traduttrice freelance, faccio traduzioni di vario tipo, anche serie TV, documentari, cartoni ecc.

    Sono interessata a saperne di più per un'eventuale collaborazione e a mandarvi il mio CV.
    347/5189404

    A presto,
    Costanza
    Ultima modifica di DDS; 30-01-12 alle 07:32 Motivo: Ripristino formattazione standard.

  15. #15
    User Newbie
    Data Registrazione
    Oct 2008
    Messaggi
    3

    cercasi traduttori

    Salve, sono una traduttrice ed interprete e sono interessata alla proposta di traduzione dei "pezzi" di cui si parlava nell'annuncio. Traduco solitamente dall'italiano all'inglese.

    Se ancora interessato/a a traduttori La prego di contattarmi,

    traduttricedoc

  16. #16
    User Newbie
    Data Registrazione
    Oct 2008
    Messaggi
    3

    traduzioni

    Salve, sono ancora io, traduttricedoc

    Nel rispondere alla proposta di traduzione dei "pezzi" verso l'inglese ho dimenticato di inserire la mia e-mail:

    [email protected]

    lavoro anche con il tedesco, qualore fosse interessato.

    Grazie mille, traduttrice doc

  17. #17
    User Newbie
    Data Registrazione
    Oct 2008
    Messaggi
    1
    Ciao. Sarei interessata a questo annuncio. Conosco l'inglese e lo spagnolo e sono laureata in Traduzione letteraria e tecnico-scientifica. Ti ho inviato una e-mail sul tuo indirizzo gmail Grazie ciao ciao Annalisa

  18. #18
    User
    Data Registrazione
    Oct 2008
    Messaggi
    17
    ciao sono seriamewnte interessato alla cosa. Posso tradurre dall'italiano all'inglese e allo spagnolo. Sono laureato in lingue ed ho esperienze di traduzione in diversi linguaggi settoriali. Per qualsiasi contatto carlo . guarini @ hotmail . it oppure tel. 349/6734856.

  19. #19
    User Newbie
    Data Registrazione
    Oct 2008
    Messaggi
    4
    Sarei interessato a questo messaggio
    ho vissuto a Londra per 6 anni

  20. #20
    User Newbie
    Data Registrazione
    Oct 2008
    Messaggi
    8
    Salve sono Alessandra
    sarei interessata alla proposta e vorrei maggiori informazioni.oltre al'inglese conosco benissimo anche il francese e un po di spagnolo.mi sto per laureare in mediazione linguistica.avrei proprio bisogno di lavorare

  21. #21
    User Newbie
    Data Registrazione
    Oct 2008
    Messaggi
    8
    Sono di nuovo Alessandra.dimenticavo la mia e-mail:[email protected]


    Sono Alessandra,sono laureanda in mediazione linguistica.conosco benissimo l'inglese e il francese oltre allo spagnolo.sono interessatA alla proposta.Mi faccia sapere.Grazie
    Ultima modifica di bricky; 12-11-08 alle 22:49 Motivo: Uniti i messaggi, ti eri già proposta pochi giorni fa...

  22. #22
    User Newbie
    Data Registrazione
    Nov 2008
    Messaggi
    1
    Sono Francesca Santucci, una ragazza di 26 anni, laureata in mediazione linguistica e culturale. Desidero candidarmi a questo tipo di lavoro. Nell'attesa di una vostra risposta vi ringrazio per la vostra disponibilità.

  23. #23
    User Newbie
    Data Registrazione
    Nov 2008
    Messaggi
    1
    Ciao,
    sono molto interessata alla tua proposta.
    Sono laureata in architettura, diplomata al liceo classico e conosco bene l'inglese (certificazione Trinity: 9; certificazione TOFEL: 114/120; l'intero corso di laurea specialistica era in inglese ).
    Ho già effettuato diverse traduzioni da/in inglese per privati e impartito lezioni di lingua straniera.
    La mia email è [email protected]

    Ciao!

  24. #24
    User
    Data Registrazione
    Oct 2008
    Messaggi
    15
    Salve sono seriamente interessata se l'offerta è ancora valida mi contatti pure

  25. #25
    User
    Data Registrazione
    Nov 2008
    Messaggi
    75
    Sono una traduttrice da/a inglese, spagnolo, italiano. Pluriennale esperienza. Mi contatti.

  26. #26
    User Newbie
    Data Registrazione
    Nov 2008
    Messaggi
    2
    buongiorno, ho visto che l'annuncio è datato agosto ma se hai ancora bisogno fammi sapere che sono molto interessata. sono laureata in lingue e conosco italiano, inglese e spagnolo. cordiali saluti

  27. #27
    User Newbie
    Data Registrazione
    Dec 2008
    Messaggi
    1

    Traduzioni

    Buongiorno,
    non so se sono ancora in tempo ma sarei molto interessata a questo suo annuncio. Sono diplomata operatore turistico nel 1992. Ho un'ottima conoscenza dell'inglese, ho un'esperienza di 14 anni di traduzioni di vario genere, dalle traduzione tecniche, economiche, turistiche e di attualità. Ho anche un'ottima conoscenza del francese (13 anni di studio e altrettanti di pratica nel mondo del lavoro) con traduzioni di vario genere. Sono disponibile fin da subito per una prova, chiaramente gratuita, sono disposta a lavorare in modo continuativo, giornalmente, non mi spaventa la mole di lavoro, sono velocissima nella video scrittura (ai campionati nazionali di dattilografia del "lontano 1992" mi sono qualificata al 5° posto), quindi potrei consegnare i lavori richiesti in tempi brevissimi.
    Che altro dire, aspetto una sua risposta
    Grazie
    Marina
    Ultima modifica di bricky; 18-12-08 alle 10:06 Motivo: Evitiamo di quotare quando non serve

  28. #28
    User Newbie
    Data Registrazione
    Jan 2009
    Messaggi
    1
    Salve, mi chiamo Rosita, laureata in Lingue e Lett. Straniere, vivo da qualche anno a Londra dove il mio inglese ha raggiunto livelli da native-speaker.
    Sono interessata a questa posizione avendo lavorato come traduttrice e interprete in Italia come a Londra, e inoltre mi darebbe la possibilita' di mettere in pratica le competenze accumulate in questi anni di esperienza.
    Se il mio resume' risulta adatto al ruolo, nn esiti a contattarmi.
    La ringrazio per l'attenzione riservatami
    Distinti Saluti
    Rosita Peduto

  29. #29
    User Newbie
    Data Registrazione
    Oct 2009
    Messaggi
    1

    Traduttore giurato con esperienza

    Ecco il mio cv


    Stefano Pancaldi


    Translator and Interpreter


    English, French, German into Italian. Russian into Italian, French. English and German into French.

    Skype: stefanopancaldi1
    Tel.: 0039051561956 00390518552404 00393477426500
    Address in Italy: Via Enio Gnudi, 15, 40133 Bologna
    Italian and French native speaker from Bologna (Italy).
    􀀹Specialities of translation: Art & Literary, Business & Commerce, Economics, Education, Internet & web-sites, Law,Marketing, Social Sciences, Real Estate, Tourism & Travel.
    􀀹 List of the experts of the Chamber of Commerce in Bologna
    Official referee appointed by the Bologna’s Court
    􀀹 Experience
    o Broad experience as translator and interpreter in different areas. Over 1000 pages published
    in books and journals.
    Collaborated as translator and interpreter
    o With different companies (2003 to the present): general and technical translation
    Russian-Italian, French-Italian, Italian-Russian, Russian-French, Russian-English, German-Italian, Italian-German; interpretation Italian-Russian-Italian Italian-French-Italian Italian-English-Italian Italian-German-Italian.
    o With the Ministry of Justice (2006 to the present): translator and interpreter Italian-Russian and
    Russian-Italian English-Italian Italian-English, German-Italian Italian-German in law-courts.
    o With the Tecnopack S.r.l (2007 to the present): technical translator and interpreter Italian-
    Russian Russian-Italian, Russian-English English-Russian.
    o With Elixa Konsortium (2004 to the present): technical translator and interpreter Italian-Russian Russian-Italian, English-Italian Italian-English, German-Italian Italian-German, French-Italian Italian-German. I translated specially contracts.
    o With Comune di Bologna (2002-2003) Russian-Italian Italian-Russian interpreter, German-Italian English-Italian translator
    Literary translation
    Poetry
    o Translation from Russian into Italian of many Kljuev’s poems for my degree’s thesis.
    o Translation from Italian into Russian of some contemporary italian poems.
    􀀹 Academic Degrees:
    o Degree in Foreign Languages and Literatures, Università di Bologna, 2002.
    o Maturità Linguistica, Liceo Ginnasio “Luigi Galvani”, Bologna
    􀀹 Professional teaching activity
    o Teacher of Russian in Scuola secondaria di Secondo Grado from 2009 to the present
    o Teacher of Russian in “Intorno al Cerchio” School in Bologna in 2009
    o Teacher of German in Scuola secondaria di primo grado and Scuola Secondaria di Secondo Grado in Bologna, from 2008 to 2009
    Software
    o SDL Trados 2007 Suite Freelance
    o Microsoft Word, Microsoft Access, Microsoft Excel, Microsoft PowerPoint, Microsoft
    FrontPage, Microsoft Publisher
    o Macromedia Dreamweaver MX, Macromedia Flash
    o Adobe Acrobat, Adobe Photoshop
    o WinZip
    o ABBYY Lingvo
    Ultima modifica di Leonov; 03-10-09 alle 09:52 Motivo: Rettifica formati.

  30. #30
    User Newbie
    Data Registrazione
    Apr 2009
    Messaggi
    7

    Traduzione cv

    errore

  31. #31
    User
    Data Registrazione
    Feb 2009
    Messaggi
    59
    io sono interessata. Oltre all'inglese, che so molto bene, sto imparando lo spagnolo

    la mia mail è stefania.damm[at]gmail.com

  32. #32
    User
    Data Registrazione
    Oct 2007
    Messaggi
    102
    io sono interessata

    email piratessa[AT]hotmail.com conoscenza ottima dell'inglese (laurea in lingue)

  33. #33
    User Newbie
    Data Registrazione
    Feb 2010
    Messaggi
    1

    traduzione

    Sono disponibile per traduzioni dall'italiano in inglese e viceversa. Sono sicura di saper scrivere bene e correntemente in entrambi le lingue.
    Grazie dell'attenzione
    Con osservanza
    Pamela Sortino

  34. #34
    User
    Data Registrazione
    Jan 2010
    Località
    Pisa
    Messaggi
    10
    Buongiorno,
    sono interessata alla vostra richiesta. Potete contattarmi a
    camillabiagini(chiocciola)hotmail.it

  35. #35
    User L'avatar di cloe89
    Data Registrazione
    Nov 2009
    Messaggi
    256
    interessata all'annuncio , scrivetemi a cloe89 @ libero.it

  36. #36
    User
    Data Registrazione
    Dec 2009
    Messaggi
    44
    non so se l'annuncio è ancora valido...

    comunque effettuo traduzioni per alcuni siti da inglese a italiano.
    se vuoi testare la mia affidabilità mandami pure un articolo di prova e provvederò a tradurlo nel minor tempo possibile.
    massima serietà e disponibilità a livello di orari.

    scrivimi a caffos91(at)gmail(dot)com

  37. #37
    User Newbie
    Data Registrazione
    Feb 2010
    Messaggi
    1

    cercasi traduttori italiano/inglese

    Ho scoperto solo adesso la vostra proposta, è ancora valida?

    Sono un musicista residente in Italia con ottima conoscenza dell'Inglese.

    per info cercare guidoschiraldi su google

    rispondere a [email protected]

  38. #38
    Utente Premium L'avatar di Federiko
    Data Registrazione
    Nov 2006
    Località
    Rimini
    Messaggi
    298
    Ragazzi ma guardate la data del primo post! 28-08-08!

    Non andate a scavare vecchie discussioni oramai avrà bello che risolto.

  39. #39
    User Newbie
    Data Registrazione
    Oct 2011
    Località
    alvignano
    Messaggi
    7

    risposta annuncio traduttori articoli italiano-inglese

    Salve, mi chiamo Giusy, sono laureata in lingue e letterature straniere vecchio ordinamento (102/110). Interessata al lavoro di traduzioni di articoli.
    conoscenza di INGLESE e ARABO, max serietà e disponibilità, ottima preparazione.

  40. #40
    User
    Data Registrazione
    Sep 2011
    Località
    roma
    Messaggi
    53

    traduttrice inglese - italiano

    Salve,
    Sono giornalista professionista e web writer. Laurea in lingue straniere
    prima lingua inglese, seconda spagnolo.

    Per contatti la mia mail è:
    [email protected]

    Grazie
    a presto

  41. #41
    User Newbie
    Data Registrazione
    Oct 2011
    Località
    catania
    Messaggi
    9
    Interessato, già esperienza in campo
    gtimpone1981 @ gmail.com

  42. #42
    User Newbie
    Data Registrazione
    Oct 2011
    Località
    alvignano
    Messaggi
    7
    Salve, ripropongo la mia candidatura per i lavori di traduzione e/o rielaborazione.
    Sono laureata in lingue e letterature straniere.
    Ottimo livello culturale, pregressa esperienza nell'ambito delle traduzioni e delle rielaborazioni.
    Disponibile a lavoro immediato. Consegne puntuali.
    Lingue conosciute: inglese e arabo

    contattatemi per eventuali collaborazioni a
    giusy.dellavalle at libero.it

    Giusy

  43. #43
    User Newbie
    Data Registrazione
    Oct 2011
    Località
    alvignano
    Messaggi
    7
    Eccomi!
    - Pregressa esperienza
    - Disponibilità immediata
    - Puntualità nelle consegne
    - Ottima cultura generale
    - Traduttrice bilingue (inglese-arabo)
    - Laureata in lingue max voti

    Contattami a:
    giusy.dellavalleatlibero.it


    CIAO

  44. #44
    User Newbie
    Data Registrazione
    Jan 2012
    Località
    Bari
    Messaggi
    1

    Laureata in Lingue e Letterature Straniere traduttrice di articoli e saggi.

    Salve,
    Sarei molto interessata alla sua proposta di lavoro, sono una laureata in lingue e letterature straniere in lingua inglese e russa ed eseguo traduzioni di articoli e saggi per i più svariati argomenti, dalla cultura all'attualità.
    Disponibilità, serietà e competenza sono assicurate.
    Se fosse interessato, il mio indirizzo di posta elettronica è [email protected]
    Cordiali saluti.

+ Rispondi alla Discussione

Tag per Questa Discussione

^ Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
  • Il codice BB è Attivato
  • Le faccine sono Attivato
  • Il codice [IMG] è Attivato
  • Il codice [VIDEO] è Attivato
  • Il codice HTML è Disattivato
  • Trackbacks Attivato
  • Pingback Attivato
  • Refback Attivato

SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc.