+ Rispondi alla Discussione
Pagina 1 di 5 123 ... UltimaUltima
Risultati da 1 a 15 di 67

Traduciamo componenti e moduli insieme ?

Ultimo Messaggio di crazy76 il:
  1. #1
    Esperta L'avatar di pikadilly
    Data Registrazione
    Dec 2006
    Località
    Old City
    Messaggi
    6,290

    Traduciamo componenti e moduli insieme ?

    Facciamo una lista dei componenti e moduli che ancora non sono stati tradotti in italiano e che necessitano di traduzione?



    Magari a tempo perso riusciamo a tradurre qualche piccolo componente/modulo.

  2. #2
    Esperto L'avatar di GloboGsm
    Data Registrazione
    Sep 2006
    Località
    Roma
    Messaggi
    3,948
    Ottima idea, se intanto vuoi iniziare a listare qualcosa, poi prendiamo in considerazione il fatto di mettere su una squadra di partecipanti e dividiamo i lavori
    Alessandro Politanò|Article Marketing [/B]|Realizzazione Siti Web

  3. #3
    Esperta L'avatar di pikadilly
    Data Registrazione
    Dec 2006
    Località
    Old City
    Messaggi
    6,290
    Sì, ultimamente è uscita la versione di Ponigallery...ma a me pare non funzionare a dovere. Quindi la sto rifacendo..chi mi aiuta?

    Se no c'è anche Adsmanager...o c'è??
    Ultima modifica di pikadilly; 08-02-08 alle 14:08

  4. #4
    Esperto L'avatar di GloboGsm
    Data Registrazione
    Sep 2006
    Località
    Roma
    Messaggi
    3,948
    Cosi andiamo OT ...
    o parliamo di traduzioni o di bug
    Alessandro Politanò|Article Marketing [/B]|Realizzazione Siti Web

  5. #5
    Esperta L'avatar di pikadilly
    Data Registrazione
    Dec 2006
    Località
    Old City
    Messaggi
    6,290
    Simpatico...
    in ogni caso...se si fa prima una bella lista aggiornata è meglio, io non so effettivamente quanti componenti o moduli debbano ancora avere la loro traduzione.

  6. #6
    Esperto L'avatar di GloboGsm
    Data Registrazione
    Sep 2006
    Località
    Roma
    Messaggi
    3,948
    Bhe, naturalmente il discorso dovrebbe basarsi su quei componenti che comunemente vengono piu usati dagli utenti, fatto ciò si deve togliere dalla lista tutti quelli che già hanno la lingua Italiana nativamente, poi eliminare tutti quelli che sono già stati tradotti dalle altre comunità come joomla.it e poi quelli che rimangono si scrivono qui ....

    questa è un idea, altrimenti mettiamo un post in evidenza e facciamo chiedere a gli utenti quali traduzioni vorrebbero per i loro componenti ...

    vediamo cosa ne pensano gli altri utenti e poi valutiamo
    Alessandro Politanò|Article Marketing [/B]|Realizzazione Siti Web

  7. #7
    Esperta L'avatar di pikadilly
    Data Registrazione
    Dec 2006
    Località
    Old City
    Messaggi
    6,290
    Secondo me la seconda ipotesi è la migliore, l'importante è che non si basi sul chiedere la traduzione, ma sul farla insieme, altrimenti diventa una richiesta senza alcun spirito di collaborazione

  8. #8
    Esperto L'avatar di GloboGsm
    Data Registrazione
    Sep 2006
    Località
    Roma
    Messaggi
    3,948
    Certo, intanto aspettiamo di vedere come reagiscono gli utenti alla proposta, poi se il riscontro è positivo chiedo a GT se posso permettermi di fare il tutto e dopo di che stileremo delle regole per le richieste e tutto il resto a venire.
    Alessandro Politanò|Article Marketing [/B]|Realizzazione Siti Web

  9. #9
    Esperto L'avatar di autodafe
    Data Registrazione
    Dec 2006
    Località
    Monza
    Messaggi
    1,839
    visto che è stato citato AdsManager...mi pare che esista già una traduzione in italiano, anche se non ricordo dove l'avevo trovata e se è completa...ma mi pare di sì, io l'ho usata...se serve faccio ricerche ;-)

  10. #10
    Esperta L'avatar di pikadilly
    Data Registrazione
    Dec 2006
    Località
    Old City
    Messaggi
    6,290
    Molto bene, magari facciamo una bella lista di quelle che la traduzione ce l'hanno...se puoi facci sapere dove l'hai trovata

  11. #11
    Esperto L'avatar di autodafe
    Data Registrazione
    Dec 2006
    Località
    Monza
    Messaggi
    1,839
    Citazione Originariamente Scritto da pikadilly Visualizza Messaggio
    ..se puoi facci sapere dove l'hai trovata
    il problema è...e chi si ricorda ?!?!?! dai ok cerco di risalire alla fonte !!!

  12. #12
    tds
    tds è offline
    User L'avatar di tds
    Data Registrazione
    Mar 2007
    Località
    Milano
    Messaggi
    174
    Può essere giudicato pericoloso, forse troppo in ritardo (con l'uscita dell'1.5 , anche se credo che la maggior parte delle utenze passerà alla 1.5 per l'estate o l'autunno, non ora) ma se bisogna iniziare ...
    Proporrei JCE, con i moduli più utilizzati, vi erano delle traduzioni ma non funzionavano molto bene, tant'é che ora con la 1.1.8 non esiste una traduzione italiana ... per lo meno nel sito ufficiale.

    JCE è un progetto vastissimo, infatti la traduzione del solo editor serve a poco (anche se è già un inizio), bisognerebbe tradurre anche i suoi plug-in di maggior utilizzo, quali:
    JCE Media Manager
    JCE Image Manager Extended
    JCE File Manager

    secondo voi ?

    PS
    Ovviamente la richiesta non è da concepire come: FATE! ma come: FACCIAMO! (metto le mani avanti ... al fine di sottoscrivere la mia collaborazione)
    Ultima modifica di tds; 11-02-08 alle 17:01

  13. #13
    Esperta L'avatar di pikadilly
    Data Registrazione
    Dec 2006
    Località
    Old City
    Messaggi
    6,290
    vogliamo iniziare con Jce, per me va benissimo.
    Dividiamo il lavoro. Chi siamo?

  14. #14
    tds
    tds è offline
    User L'avatar di tds
    Data Registrazione
    Mar 2007
    Località
    Milano
    Messaggi
    174
    Bene, PRIMO STADIO: evidenziamo i partecipanti:
    Pikadilly
    IO poi ...
    Ultima modifica di tds; 12-02-08 alle 18:47

  15. #15
    Doc
    Doc è offline
    Utente Premium L'avatar di Doc
    Data Registrazione
    Dec 2006
    Località
    Brownfield
    Messaggi
    351
    Io ci sono, non so se sarò all'altezza e quanto tempo riuscirò a dedicare, però voglio aiutare, è un pò di tempo che penso di tradurre un pò di cose, qual migliore occasione di questa!!!
    Ma ci limiteremo a tradurre dei nuovi componenti in italiano o faremo una bella lista di tutti i componenti più usati con relativi link alle traduzioni, interni per quelli tradotti da noi, esterni per quelli già tradotti?Perchè quando cerco le traduzioni uno dei problemi principali è la confusione, un riferimento ampio e aggiornato mi avrebbe sempre fatto piacere, quindi penso possa essere utile a molte persone.
    Ultima modifica di Doc; 13-02-08 alle 10:57

+ Rispondi alla Discussione
Pagina 1 di 5 123 ... UltimaUltima

Tag per Questa Discussione

^ Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
  • Il codice BB è Attivato
  • Le faccine sono Attivato
  • Il codice [IMG] è Attivato
  • Il codice [VIDEO] è Attivato
  • Il codice HTML è Disattivato
  • Trackbacks Attivato
  • Pingback Attivato
  • Refback Attivato

SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc.