+ Rispondi alla Discussione
Risultati da 1 a 5 di 5

Dominio per la Svizzera e contenuti copiati

Ultimo Messaggio di FedeMasiero il:
  1. #1
    User L'avatar di FedeMasiero
    Data Registrazione
    Jul 2015
    Località
    Maserà di Padova
    Messaggi
    40

    Dominio per la Svizzera e contenuti copiati

    Ciao a tutti, la cosa è abbastanza intricata. Abbiate pazienza.

    Mi trovo in questa situazione:

    • Parliamo di miosito.com scritto in italiano; con miosito.com/en/ scritto in inglese.
    • Il sito esiste ed è ben posizionato per le parole chiave interessate. (poco importante ora)

    Devo espandere l'attività verso la Svizzera. Il mio contatto, che vive lì, mi dice che sono molto "nazionalisti" (nel senso buono ) e quindi tendono ad acquistare da aziende locali e guardare principalmente siti ***.ch (no problem per l'azienda locale, si problem per il sito).
    Come ben sapete in Svizzera parlano diverse lingue, a seconda del Cantone: Italiano, Tedesco e Francese (in quantità minore).

    Dovrei dunque, secondo questa informazione ricevuta, creare miosito.ch nelle lingue: tedesco, italiano e francese.
    Però sarebbe uguale a miosito.com nella parte Italiana e, nel caso volessi creare miosito.com/fr/ oppure miosito.com/de/ sarebbe uguale pure a questi ultimi.
    I siti *.com e *.ch non possono essere diversi perché si tratta di una commerciale e sono esposti prodotti con caratteristiche tecniche.
    La mia paura, che quasi è una certezza, è che i siti vengano penalizzati o in qualche modo venga a crearsi confusione nell'utente che vede questa "diversità uguale".

    Mi trovo davanti a tre scelte (dal mio punto di vista) e chiedo il vostro aiuto:
    1. Creo miosito.ch nelle tre lingue e quindi contenuti duplicati (con relativa confusione negli utenti e probabile penalizzazione?)
    2. Creo miosito.com/ch/ in tedesco e gli altri cantoni si adeguano e se vogliono cambiano la lingua in italiano. Però il ch compare come cartella e non dominio. Nel cantone Italiano comparirà il sito.com. Nel caso volessi creare miosito.com/de/ avrei contenuti duplicati.
    3. C'è un modo per creare miosito.com/ch-de/ oppure /ch-fr/ con dei target internazionali particolari ?


    Resto in attesa di idee, spiegazioni, interventi e nuovi punti di vista.
    Grazie per la pazienza e per l'aiuto.

    Federico

    Dominio:
    nonsoloarredo.com
    Motori:
    Google
    Prima indicizzazione o attività:
    Nuove lingue
    Cambiamenti effettuati:
    Nuove lingue
    Eventi legati ai link:
    --
    Sito realizzato con:
    html
    Come ho aumentato la popolarità:
    --
    Chiavi:
    --
    Sitemaps:
    Si
    Federico Masiero

  2. #2
    User Attivo L'avatar di Sermatica
    Data Registrazione
    Oct 2016
    Località
    Maleo
    Messaggi
    1,452
    Aggiungi Sermatica su Facebook
    Ciao,
    avere varie versioni del sito porta a essere meno competitivi su Google, per via dei link esterni che puntano a siti diversi ecc.

    Io innanzitutto registrerei i domini con il .it .ch ecc. e farei fare redirect ad un unico sito, il .com. Oppure ancora meglio (ma serve più lavoro) creerei un sito (tipo Landing Page) di una pagina per ogni lingua .it .ch .com .fr .de e lo punterei al principale, così avresti delle landing page che puntano al tuo sito create da te e scritte per il pubblico svizzero.

    Detto questo poi dalle varie landing page del sito .ch e varie li punterei alle sezioni apposite del sito principale .com (/ch-de /ch-fr). COn Wordpress puoi usare o un Plugin multilingua o più semplicemente usando le categorie.
    Consulente con P.IVA: SEO / SEM / Google Business / Amazon - Sermatica.it

  3. #3
    User L'avatar di FedeMasiero
    Data Registrazione
    Jul 2015
    Località
    Maserà di Padova
    Messaggi
    40
    Ciao,
    grazie mille per la dritta, non ci avevo pensato.
    Penso che opterò per la seconda proposta, quella con la landing page.
    Un dubbio ancora mi assale: rischio di essere meno competitivo con il mio sito principale se creo una landing page in italiano ma rivolta al pubblico svizzero?
    Grazie;
    Federico Masiero

  4. #4
    User Attivo L'avatar di Sermatica
    Data Registrazione
    Oct 2016
    Località
    Maleo
    Messaggi
    1,452
    Aggiungi Sermatica su Facebook
    Non ho capito la domanda, spiegati meglio.

    Provo comunque a rispondere...
    La Landing page va scritta nella lingua del pubblico a cui è rivolta.
    Quindi devi si scrivere in Italiano ma, se rivolta ad un pubblico svizzero (Vedi sito .ch) devi far capire che la pagina è scritto per quel luogo.

    Come?
    Riportando termini usati in Svizzera.
    Citando luoghi Svizzeri
    Ecc
    Consulente con P.IVA: SEO / SEM / Google Business / Amazon - Sermatica.it

  5. #5
    User L'avatar di FedeMasiero
    Data Registrazione
    Jul 2015
    Località
    Maserà di Padova
    Messaggi
    40
    Scusa per l'ambiguità della domanda, ma hai colto nel segno.
    Grazie per le dritte.
    Gentilissimo!
    Federico Masiero

+ Rispondi alla Discussione

Tag per Questa Discussione

^ Permessi di Scrittura

  • Tu non puoi inviare nuove discussioni
  • Tu non puoi inviare risposte
  • Tu non puoi inviare allegati
  • Tu non puoi modificare i tuoi messaggi
  •  
  • Il codice BB è Attivato
  • Le faccine sono Attivato
  • Il codice [IMG] è Attivato
  • Il codice [VIDEO] è Attivato
  • Il codice HTML è Disattivato
  • Trackbacks Attivato
  • Pingback Attivato
  • Refback Attivato

SEO by vBSEO 3.6.0 PL2 ©2011, Crawlability, Inc.