• User

    Creare un traduttore automatico powered by Google

    Salve a tutti,

    quello che mi passa oggi per la testa è trovare il modo di creare una pagina simile a quella di Google Translate.

    Siccome non ho la minima intenzione di mettermi a inserire a mano ogni singola parola, avevo pensato di creare semplicemente dei reindirizzamenti. L'utente cerca nel mio traduttore automatico, che a sua volta interpella google translate e riporta lo stesso risultato per l'utente stesso.

    Spero sia stato chiaro.

    Ma soprattutto: è fattibile una cosa del genere?
    Qualcuno potrebbe indicarmi la via?

    grazie


  • User

    Ciao hq-pier è tutto chairo sì, ma qual è lo scopo?
    Praticamente tu vorresti un traduttore che utilizzi Google Translate per tradurre quel che vien inserito nel tuo, non penso abbia molto senso.
    Non so, magari ho capito male, illuminami pure 🙂


  • User

    Ciao fede0102,

    beh si detta così non suona molto bene e non sembra avere tanto senso. Il mio sito si occupa di traduzioni. Quindi offrire una sezione di "traduzioni gratis" con un traduttore automatico è un'ottimo inizio per generare del traffico e poter successivamente raccogliere quella fetta di utenti insoddisfatti dalle traduzioni automatiche.

    Ha un po' senso adesso? :tongueout:


  • Moderatore

    Se ho capito bene quello che ti serve, direi che bisogna studiarsi le API di google translate.
    Basta una rapida ricerca per trovare sia le API ufficiale che materiale di contorno.

    Buon lavoro.


  • User

    Ahh ecco cosa non mi quadrava, quoto Shad allora.


  • Super User

    @hq-pier said:

    Ciao fede0102,

    beh si detta così non suona molto bene e non sembra avere tanto senso. Il mio sito si occupa di traduzioni. Quindi offrire una sezione di "traduzioni gratis" con un traduttore automatico è un'ottimo inizio per generare del traffico e poter successivamente raccogliere quella fetta di utenti insoddisfatti dalle traduzioni automatiche.

    Ha un po' senso adesso? :tongueout:

    Credo ci sia un problema, in pratica facendo così tu offri sul tuo sito un servizio gratuito ben sapendo che i tuoi visitatori e potenziali clienti saranno insoddisfatti del servizio gratuito che tu stesso hai offerto sul tuo sito, per poi offrire il servizio a pagamento. E' un pò come se io entro in un ristorante e il cameriere mi offre gratis un panino che in realtà è un cheeseburger di un noto fastfood, lo mangio, dico al cameriere che il panino faceva schifo, e lui mi risponde "guardi se vuole abbiamo la tagliata all'aceto balsamico, ma è a pagamento".

    Sinceramente la ritengo quasi una cosa offensiva:

    1. Stai trattando il tuo potenziale cliente come un incompetente che non capisce nemmeno che le traduzioni automatiche non sono buone quanto quelle professionali.

    2. Stai trattando il tuo potenziale cliente come uno stupido a cui non basta spiegargli perchè una traduzione professionale è meglio di una traduzione automatica gratuita, ma deve arrivarci "sbattendoci il muso" e sprecando tempo.

    3. Stai trattando il tuo potenziale cliente come un pezzente che non può permettersi i tuoi servizi; oppure - forse pure peggio - stai dicendo che i tuoi servizi costano troppo.

    Forse sarebbe meglio, molto più semplicemente, fare due pagine diverse sul sito:

    • Una pagina in cui dai per scontato che il tuo potenziale cliente sa già (dato che è sul tuo sito) che un servizio di traduzioni automatiche non è ciò di cui ha bisogno (ad esempio: "come saprai, i servizi...", bastano poche righe o un paragrafo).
    • Un'altra pagina in cui spieghi esattamente perchè rivolgersi a una persona fisica per il servizio di traduzioni e non a un servizio di traduzioni automatiche, ad esempio facendo esempi di errori nelle traduzioni automatiche (quando il traduttore non capisce il senso della frase), spiegando la differenza tra traduzione letterale e localizzazione, ecc.

  • User

    No aspetta LorenzoRoma. Io non ho mai scritto di volerlo implementare nella mia pagina servizi.

    Volevo creare un servizio a parte (addirittura in un subdomain con un link nel footer) per generare traffico.

    Tu non puoi minimamente immaginare quante persone si affidano a questi mezzucci pur di non cacciare un euro e avere un risultato pessimo. Io voglio semplicemente spingerli a capire che quella non è la soluzione giusta e che con i miei servizi (già bassi rispetto alla media e inoltre già inclusi di IVA cosa che nessuno applica previamente), possono ottenere un risultato ben diverso rimanendo piacevolmente colpiti dal prezzo finale. Ovvimente non avrei mai messo solo un traduttore lì nel vuoto magari in bella mostra in hompage. Sarebbe un suicidio.

    Se vuoi vederla come i punti che hai menzionato, beh allora sì, sottoscrivo tutti e tre i punti. Ma secondo me l'impatto sarà diverso, perché ci sono milioni di aziende (di wegb marketing ad esempio) che creano post di bassa qualità o mettono in condivisione pdf da 3 pagine per attirare persone e ti spingono a comprare il pacchetto per poter ottenere un servizio da un esperto.

    Secondo il tuo ragionamento una buona fetta dell'economia del web si dovrebbe fermare all'improvviso perché dovrebbero risentirsi e offendersi per il modo in cui un'azienda scopre solo in parte le sue carte.


  • Moderatore

    Tolgo i panni di supporter e indosso quelli di moderatore per un momento.
    La discussione non verte più su questioni tecniche adeguate alla sezione HTML ma più su un filone filosofico/commerciale (passatemi i termini).

    Direi quindi che se non c'è altro da discutere sul come realizzare il servizio, piuttosto che sul perché, il topic ha esaurito il suo scopo.

    Per ora lascio ancora aperto per eventuali altri dubbi tecnici dopodiché chiuderò.