![]() |
![]() |
|
| Condividi questo contenuto nei Social Network: |
|
Tweet |
|
|
|
Ti stiamo aspettando: Registrati subito e gratis. Entra a far parte di una delle comunità più attive in Italia. Se hai dimenticato i tuoi dati li puoi recuperare subito. |
||||
|
|||||||||
|
|
LinkBack | Strumenti di discussione |
|
|
#1 (permalink) |
|
User Newbie
Data di registrazione: Jul 2011
Ubicazione: Parma
Messaggi: 1
|
Ciao a tutti,
qualcuno di voi può suggerirmi una buona agenzia di traduttori abituata a fare traduzioni in ottica SEO? Purtroppo ho già avuto esperienze negative in passato, con un'agenzia che diceva di impiegare traduttori madrelingua, ma che forniva traduzioni di qualità veramente scarsa... ridicole! Per questo gradirei trovare un'agenzia che si avvalga di madrelingua (per davvero!) ![]() Qualcuno può aiutarmi? Grazie! |
|
|
|
|
|
|
|
#2 (permalink) |
|
ModSenior
|
Ciao intseo, per la prima parte della domanda, ovvero nominativi di agenzie, è meglio che tu metta un annuncio nella nostra sezione Collaborazioni web e Lavoro magari dopo aver visto prima se ci sono eventuali offerte che possano fare al tuo caso.
Per la seconda parte e per la tua esperienza non positiva, non posso che darti ragione ma il problema è complesso da gestire. Solo in Italiano, scrivere un buon testo che sia allo stesso tempo ben studiato e ottimizzato seo e che venda anche bene è un lavoro da seri professionisti che devono avere competenze pluridisciplinari. Immagina quante competenze ulteriori dovrebbe avere un professionista per svolgere anche una traduzione. Io ti consiglio di affrontare quindi il problema in due step: prima ti fai fare la traduzione, possibilmente da una professionista madrelingua che vive sul posto (almeno la mia esperienza mi porta a consigliare questo) e poi trovi un'altra figura professionale, un seo copywriter della stessa lingua, che rielabori il testo ottimizzandolo per i motori di ricerca. Valerio Notarfrancesco |
|
__________________
Seguimi qui +Valerio Notarfrancesco per SEO e WEB MARKETING oppure su Twitter - Marketing Mobile ✭✭✭✭✭ Corso Google Plus Gratuito: il futuro della SEO |
|
|
|
|
|
|
#3 (permalink) |
|
User
Data di registrazione: Apr 2011
Ubicazione: Roma
Messaggi: 51
|
Ciao! io sono una Seo laureata in lingue e letterature straniere, specializzata in tedesco, ma parlo anche bene inglese e spagnolo.
[...] grazie e buona giornata Isabella |
|
Ultima modifica di vnotarfrancesco : 18-07-11 16:28. Motivo: Per pubblicizzare la propria attività usare le aree annunci. |
|
|
|
|
|
|
#4 (permalink) |
|
User
Data di registrazione: Nov 2008
Messaggi: 185
|
Sono d'accordo con Valerio. Io lavoro come copywriter e conosco anche bene due lingue straniere, ma prima di riuscire a scrivere articoli ben ottimizzati ci è voluto un po'. Innanzitutto la traduzione non è semplice di per sè, per tutta una serie di ragioni che conosciamo e che non sono mai ovvie.. e poi è ancora più complicato ottimizzare per le strategie SEO perchè non si tratta banalmente di conoscere un paio di keyword da piazzare, ma di studiare un mercato, i trend ed i movimenti.. conoscenze che si hanno solo se si lavora in questo campo da un po' e con dedizione.. quindi sono d'accordo: l'ideale è la traduzione madrelingua associata ad un bravo copywriter!
|
|
__________________
Simona - Os2 realizzazione siti web |
|
|
|
|
|
|
#5 (permalink) |
|
User Newbie
Data di registrazione: Jun 2010
Messaggi: 2
|
Traduzioni in ottica SEO
Ciao Valerio,
certo che ce ne sono! Io lavoro in un'agenzia di traduzioni e mi occupo proprio della localizzazione dei metatag. La traduzione dei metatag (compresi Alt tag) avviene verificando le keyword density e altri elementi analitici. Se richiesto, inoltre, vengono eseguiti interventi semantici in ottica SEM, ovvero i testi vengono sottoposti a revisione in modo da verificarne il rispetto agli obiettivi della comunicazione, la rilevanza e ridondanza di concetti fondamentali e via dicendo. Mi spiace fare pubblicità a una azienda... se fai una ricerca in Google con "traduzioni in ottica SEO" vedrai che la trovi ai primi posti. Di seguito ti inserisco un link a un filmato pubblico che descrive proprio i servizi che cerchi. Spero di essere stato utile. |
|
|
|
|
|
#6 (permalink) |
|
User Newbie
Data di registrazione: Dec 2011
Ubicazione: Milano
Messaggi: 2
|
Ciao in ottica Seo è molto importante che i traduttori oltre ad avere le competenze linguistiche necessarie per affrontare un processo del genere abbiano anche tanta compentenza culturale. Un'agenzia qualificata ed affidabile può sicuramente fare al tuo caso.
|
|
|
|
| Tags: agenzia traduzioni, traduzioni, traduzioni seo |
| Strumenti di discussione | |
|
|