• User Attivo

    Problemi qTranslate plugin multilingua (gioie e dolori)

    Ho deciso di rifare il sito del mio B&B utilizzando wordpress e... essendo il sito dedicato ad ospiti di tutto il mondo... ho deciso di usare il plugin qTranslate per il multilingua. (spero sia stata una buona scelta)

    Ho avuto alcuni problemi... qualcuno l'ho risolto altri invece devono essere ancora risolti...

    Descrivo i vari problemi e le soluzioni di quelli risolti per aiutare chi dovesse avere gli stessi probemi e per avere conferma da parte di chi è più esperto di me della correttezza della mie scelte... o della non correttezza se ho sbagliato...

    Ho impostato come linguaggio principale l'inglese invece dell'italiano pensando che se mi dovesse trovare per caso uno straniero è più probabile che conosca l'inglese che l'italiano...

    Ho impostato Rileva la lingua del browser e di conseguenza il reindirizzamento. Quando la pagina viene visitata tramite bookmark/link esterno/type-in, il visitatore sarà indirizzato all'URL corretto per la lingua specificata dal suo browser. (anche se qualcuno consiglia di non farlo)

    Ho impostato Nascondi Contenuto non disponibile per la lingua selezionata.
    Se settato, gli articoli verranno nascosti se il contenuto non è disponibile nella lingua scelta. (non è detto che un articolo per gli italiani interessi anche gli stranieri)

    Ho impostato Usa Modalità Pre-Path (Default, inserisce /it/ all'inizio dell'URL)... Usa Modalità Query (?lang=it) mi sembrava brutta e Usa Modalità Pre-Domain (usa http://it.tuosito.com) non me lo consentiva il mio hosting...

    Non ho impostato Nascondere le informazioni di lingua per la lingua di default. (perché mi volevo lasciare la possibilità di decidere che la lingua pricipale fosse l'italiano e forse ho fatto male)

    Nei permalink ho impostato Struttura personalizzata /%post_id%%postname%/ (dopo un paio di errori /%post_id%%postname%.htm e /%post_id%_%postname%) e mi domando ancora se era meglio Mese e nome

    Ho installato i plugin
    Google XML Sitemaps for qTranslate
    qTranslate extension (non ho capito bene se serve)

    Avevo installato
    qTranslate slug with widget (ma non andava d'accordo con Sitemaps for qTranslate)
    e qTranslate META (ma l'ho dovuto togliere perchè non andava)

    ho installato per il SEO Platinum SEO (che qualcuno mi ha consigliato)...

    PROBLEMI ancora irrisolti...

    Sul forum del plugin non ti aiutano... l'autore non risponde ad un messaggio da luglio...

    Se si clicca sul logo viene resettata la lingua principale (dall'italiano ci si ritrova in inglese)... lo faceva anche per la voce home ma questo l'ho sistemato con una correzione nella functions.php del tema...

    Le pagine in inglese le riconosce sia come sito/en/pagina/ che come sito/pagina/ e temo in condenuti duplicati...

    Vorrei mettere i nofollow nei link collegati alle bandierine (mi hanno detto che fa bene al SEO non mescolare le lingue) ma non so modificare il widget 😞

    Vorrei eliminare gli errori di scansione che mi da GWT perchè ho cambiato i permalik

    Vorrei ripristinare questa riga <link rel="pingback" href="http://www.bbfandf.com/en/xmlrpc.php" /> che ho dovuto cancellare in header.php perchè mi dava errore (ammesso che serva a qualcosa)

    Altre cose poi magari mi verranno in mente... per adesso mi fermerei qui... in attesa di commenti o suggerimenti :ciauz::ciauz:


  • User Attivo

    Nessun commento?


  • Super User

    Ciao gdatri

    personalmente non conosco quel plugin e non ti saprei dire. Siamo comunque un forum in cui chi risponde lo fa in maniera libera e volontaria per cui le risposte possono metterci un pò ad arrivare. Bisogna avere solo un pò di pazienza 😉


  • User Attivo

    Visto che ci sto combattendo... ero per lo scambio di idee con chi potrebbe avere (o aver avuto) i miei stessi problemi... sul forum del plugin mi ci perdo anche per colpa della lingua...;)


  • User Attivo

    @gdatri said:

    Se si clicca sul logo viene resettata la lingua principale (dall'italiano ci si ritrova in inglese)...

    Ciao gdatri stai usando il tag ```
    <a href="<?php echo bloginfo('home'); ?>/">

    
    @gdatri said:
    > Le pagine in inglese le riconosce sia come sito/en/pagina/ che come sito/pagina/ e temo in condenuti duplicati...
    
    Potresti usare il file robots.txt per evitare i duplicati.
    
    @gdatri said:
    > 
    >
    >Vorrei mettere i nofollow nei link collegati alle bandierine (mi hanno detto che fa bene al SEO non mescolare le lingue) ma non so modificare il widget :-(
    >
    
    Apri il file qtranslate_widget.php, cerca i tag ```
    <a href="
    ``` e sostituiscili con i tag ```
    <a rel="nofollow" href="
    

    Spero di esserti stato utile, ciao 🙂


  • User Attivo

    Grazie baga le varie cose che suggerisci le ho fatte... adesso il dubbio era quello di decidere se continuare ad usare questo plugin o passare ad un altro...
    Oltre a wpml...
    mi verrebbe la voglia di mettere transposh che lavora con traduzioni automatiche ma modificabili e forse è usabile per lingue tipo
    Russo o Cinese che tanto non farei mai manualmente
    [URL=http://www.giorgiotave.it/forum/gt-world/101972-forum-gt-disponibile-alle-versioni-per-telefoni-cellulari.html]Postato via Mobile


  • User Attivo

    Personalmente uso qTransalte da anni su parecchi siti e mi trovo molto bene, in passato usai WPML ma lo trovai più scomodo, in realtà è una questione di gusti personali.
    Eviterei comunque le traduzioni automatiche, si potrebbe incorrere in penalizzazioni da parte di google.


  • User Attivo

    Io ho usato qtranslate perché era il migliore...
    Ma adesso l'autore del plugin è quasi del tutto assente sul suo stesso forum ed il progetto mi pare quasi abbandonato...
    Non credo che con transposh si rischino penalizzazioni in quanto usa anche il traduttore di google e non penso che google penalizzi se stesso 😉
    Mi chiedevo se è meglio avere delle pagine indicizzate in una lingua tipo il russo (anche se tradotte da google) oppure non averle per niente 😉
    [URL=http://www.giorgiotave.it/forum/gt-world/101972-forum-gt-disponibile-alle-versioni-per-telefoni-cellulari.html]Postato via Mobile


  • User Attivo

    @gdatri said:

    Io ho usato qtranslate perché era il migliore...
    Ma adesso l'autore del plugin è quasi del tutto assente sul suo stesso forum ed il progetto mi pare quasi abbandonato...

    Si è vero che l'autore non risponde al forum però aggiorna il plugin ogni volta che esce un aggiornamento di WordPress.

    @gdatri said:

    Non credo che con transposh si rischino penalizzazioni in quanto usa anche il traduttore di google e non penso che google penalizzi se stesso 😉
    Mi chiedevo se è meglio avere delle pagine indicizzate in una lingua tipo il russo (anche se tradotte da google) oppure non averle per niente 😉

    Riguardo questo argomento aspetterei la risposta di qualcuno più esperto!


  • User Newbie

    ciao gdatri, ho trovato il tuo post ricercando una soluzione per il tuo stesso dubbio a proposito della duplicazione contenuti di qTranslate:
    @gdatri said:

    Le pagine in inglese le riconosce sia come sito/en/pagina/ che come sito/pagina/ e temo in condenuti duplicati...

    In linea di massima, analizzando il sito con Web Master Tools, la duplicazione non avviene, soprattutto se invii una buona sitemap xml (a questo proposito, il plugin Google XML Sitemaps for qTranslate a mio avviso serve perchè invia un'ottima sitemap con i percorsi ben distinti sotto /it e sotto /en) e se nei link interni stai ben attento anche tu a seguire i path delle lingue. I problemi nascono invece quando esistono link espliciti senza il path della lingua, a causa magari di qualche plugin non compatibile (nel mio caso, Better Related Content). In questo caso WMT mi ha indicato il contenuto duplicato, quindi direi che sarebbe opportuno escludere dalla navigazione i percorsi che non inizino con /it o /en. Tu dici di aver seguito il consiglio di baga utilizzando robots.txt, potresti rendere noto quali istruzioni hai utilizzato? Grazie fin d'ora per l'attenzione.


  • User Attivo

    Mi sembra di capire che sei molto più avanti di me...

    mi hanno detto che non ci dovrebbero essere problemi perché quando trova sito/photo-gallery/ invece di sito/en/photo-gallery/ nel sito trova anche un <link rel='canonical' href='sito/en/photo-gallery/' />

    Non so neanche dove WMT mi dovrebbe segnalare eventuali contenuti duplicati...


  • User Newbie

    Grazie mille per la velocissima risposta, ho verificato ed è proprio come dici tu, c'è il buon rel='canonical' che viene in aiuto e quindi dovrebbe evitare qualsiasi problema! Se ti può interessare, WMT non indica proprio i contenuti duplicati (mi sono espresso male), ma i meta tag title e desciption duplicati e comunque in questo caso può servire a identificare una pagina che venga indicizzata con path diversi, trovi questa funzionalità sotto Diagnostica -> Suggerimenti HTML


  • User Attivo

    Comunque mi dicono che se i testi nelle altre lingue non sono riscritti da un madrelingua ma sono ottenuti con google translator (come fa transposh) si rischiano penalizzazioni...


  • User Newbie

    @gdatri said:

    Se si clicca sul logo viene resettata la lingua principale (dall'italiano ci si ritrova in inglese)... lo faceva anche per la voce home ma questo l'ho sistemato con una correzione nella functions.php del tema...

    Ciao sono nuovo e purtroppo anche io ho il tuo stesso problema... con wordpress e questo plug-in.. posso sapere come hai risolto ?? Ci sto sbattendo da settimane senza trovare esito.. :arrabbiato:

    In attesa di una tua risposta ti saluto :gthi:


  • User Attivo

    Le cose che devi fare dipendono da che tema usi...
    per alcuni temi trovi informazioni sul forum di qtranslate..
    cerca con google che l trovi...
    se non riesci ricontattami che cerco di aiutarti


  • User

    buongiorno!
    Da giorni riscontro problemi con qtranslate: ho installato il plug in su un database esistente, però quando imposto di nascondere alcune voci che non esistono nella lingua inglese (l'unica alternativa all'italiano) continua conmunque a farmi vedere sia articoli che voci di menu che dovrebbero spare, con la dicitura (italiano) prima del titolo.

    Qualcuno sa come risolvere questo problema?
    grazie 🙂


  • User Newbie

    ciao carlotta, non so che versione tu abbia di WP e di qTranslate, ma credo sia sufficiente andare su Impostazioni -> Lingue e spuntare la voce "Nascondi Contenuto Non Tradotto" dal backoffice di WP.


  • User

    Ciao! 🙂

    Intanto grazie per la risposta 😊
    Il mio problema è proprio quello: nonostante abbia spuntato la voce che mi hai suggerito, il contenuto non accenna a sparire 😞 :crying:


  • User Newbie

    Ahhh non avevo capito... in questo caso posso solo confermarti che da me funziona correttamente, il problema evidentemente nasce dal fatto che c'era già un db esistente come segnalato dal plugin stesso ma non so come aiutarti, mi dispiace.


  • User

    Ciao qdatri, ho visto che per il tuo sito ciaobb utilizzi wordpress, ma qual è il plugin con quale gestisci il tutto? Grazie